| 
Edward
Olive - Actor
|
Edward
Olive - English
|
Edward
Olive - Scripts
|
Edward
Olive - Photos
|
|
English
Link/ resources online 1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12
13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
33 34
35
English
language learning and teaching
From Wikipedia,
the free encyclopedia
ESL (English as a second language), ESOL (English for speakers of other
languages) and EFL (English as a foreign language) all refer to the use
or study of English by speakers of other languages. The precise usage,
including the different use of the terms ESL and ESOL in different countries,
is described below. These terms are most commonly used in relation to
teaching and learning English, but they may also used in relation to demographic
information.
ELT (English language teaching) is a widely-used teacher-centred term,
as in the English language teaching divisions of large publishing houses,
ELT training, etc. The abbreviations TESL (teaching English as a second
language), TESOL (teaching English for speakers of other languages) and
TEFL (teaching English as a foreign language) are all also used.
Other terms used in this field include EAL (English as an additional
language), ESD (English as a second dialect), EIL (English as an international
language), ELF (English as a lingua franca), ESP (English for special
purposes, or English for specific purposes), EAP (English for academic
purposes), and ELL (English language learner).
Terminology and types
All the acronyms can get in the way of understanding. English is a language
with great reach and influence; it is taught all over the world under
many different circumstances. In many English-speaking countries, teaching
has evolved in two broad directions, essentially for people who intend
to stay in the country and those who don't. These divisions have grown
firmer with the instructors of these two "industries" using
different terminology, forming separate professional associations, following
distinct training qualifications, and so on. Crucially, these two arms
have very different funding structures and to some extent this influences
the way they teach. Matters are further complicated by the fact that the
United States and Britain, both major engines of the language, describe
these categories with different terms: as many eloquent users of the language
have observed, "England and America are two countries divided by
a common language." (Attributed to Winston Churchill, George Bernard
Shaw, and Oscar Wilde.) So -- here start the technical definitions, many
of them contested in how widely they are used, or acknowledged to be ambiguous
(US/UK).
EFL indicates the use of English in a non-English-speaking region. Study
can occur either in the student's home country, as part of the normal
school curriculum or otherwise, or, for the more privileged minority,
in an anglophone country which they visit as a sort of educational tourist,
e.g. after graduating from university. TEFL is the teaching of English
as a foreign language; NB this teaching can occur in any country, English-speaking
or not. Typically, EFL is learned either to pass exams as a necessary
part of one's education, or for career progression while working for an
organisation with an international focus, and TEFL presupposes literacy
in the mother tongue. EFL may be part of the state school curriculum in
countries where English has no special status (as is the case in most
of the European Union); it may in addition be supplemented by privately
paid for lessons, whether for schoolchildren or businesspeople.
The other broad grouping is the use of English within an English-speaking
region, generally by refugees, immigrants and their children. It includes
the use of English in countries, often former British colonies, where
English is a dominant language although it is not spoken as a mother tongue
by the majority of the population. In the US, Canada and Australia, this
use of English is called ESL (English as a second language). This term
has been criticised on the grounds that many learners already speak more
than one language. A counter-argument says that the word "a"
in the phrase "a second language" means there is no presumption
that English is the second acquired language (see also Second language).
TESL is the teaching of English as a second language. In the UK, Ireland
and New Zealand, the term ESL has been replaced by ESOL (English for speakers
of other languages). In these countries TESOL (teaching English to speakers
of other languages) is sometimes used to refer to teaching English only
to this group. In the UK, the term EAL (English as an additional language),
rather than ESOL, is usually used when talking about the schools sector.
In the United States, the term English language learner (ELL) is used
by governments and the schools system. It differs from the other terms
above because it refers to learners rather than the language.
Typically, ESL (ESOL in the countries listed above) is learned to function
in the new host country, e.g. within the school system (if a child), to
find and hold down a job (if an adult), to perform the necessities of
daily life, and TESL does not presuppose literacy in the mother tongue.
ESL is often paid for by the host government to help newcomers settle
into their adopted country, sometimes as part of an explicit citizenship
program.
Particularly in Canada and Australia, the term ESD (English as a second
dialect) is used alongside ESL, usually in reference to programs for Canadian
First Nations people or indigenous Australians. It refers to the use of
standard English by speakers of a creole or non-standard variety. It is
often grouped with ESL as ESL/ESD.
The term TESOL (teaching English to speakers of other languages) is used
in American English to include both TEFL and TESL. In British English
the equivalent umbrella term is ELT (English language teaching), whereas
TESOL has a different meaning, see above.
It is worth noting that ESL and EFL programs also differ in the variety
of English which is taught; "English" is a term that can refer
to various dialects, including British English, North American English,
and others. Students studying EFL in Hong Kong, for example, are more
likely to learn British English, whereas students in the Philippines are
more likely to learn American English. For this reason, many teachers
of EFL now emphasize teaching English as an international language (EIL),
also known as English as a lingua franca (ELF).
Difficulties for learners
Most of the difficulties which learners face in learning English are a
consequence of the degree to which their native language differs from
English. A native speaker of Chinese, for example, faces many more difficulties
than a native speaker of German.
Learners of any language usually produce mistakes resulting from the
influence of their mother tongue, such as using grammatical patterns from
their mother tongue, difficulty in pronouncing certain sounds or confusion
between false friends. This is known as L1 interference.
Although in terms of grammar, English is not particularly difficult to
learn, there are several features of English which are relatively complex
and therefore create difficulties for the majority of learners.
Pronunciation
Consonant phonemes - English does not have more individual consonant sounds
than most languages. However, /?/ and /ð/ (the sounds written with
th), which are common in English (thin, thing, etc.; and the, this, that,
etc.) are relatively rare in other languages, even others in the Germanic
family (e.g., English thousand = German tausend). Some learners substitute
a [t] or [d] sound, while others shift to [s] or [z] depending on what
is more natural for them in their native language. Even practiced second
language speakers, such as francophone Canadian politicians, retain this
pronunciation long after mastering vocabulary and grammar. Another sound
that is relatively uncommon in other languages is /?/ (as in singing).
Speakers of Asian languages often have difficulty distinguishing [r] and
[l]. The distinction between [b] and [v] can also cause difficulty for
native speakers of Spanish, as well as Japanese and Korean.
Vowel phonemes - The precise number of distinct vowel sounds depends on
the variety of English: for example, Received Pronunciation has twelve
monophthongs (single or "pure" vowels), eight diphthongs (double
vowels) and two triphthongs (triple vowels); whereas General American
has thirteen monophthongs and three diphthongs. Many learners, such as
speakers of Spanish, Japanese or Arabic, have fewer vowels in their mother
tongue and so have problems both with hearing and with pronouncing these
distinctions.
Syllable structure - In its syllable structure, English allows for a cluster
of up to three consonants before the vowel and four consonants after the
vowel (e.g., straw, desks, glimpsed). The syllable structure causes problems
for speakers of many other languages. Japanese, for example, alternates
consonant and vowel sounds so learners from Japan often try to force vowels
in between the consonants (e.g., desks /desks/ becomes "desukusu"
or milk shake /m?lk ?e?k/ becomes "mirukuseki"). Learners from
languages where all words end in vowels sometimes tend to make all English
words end in vowels, thus make /me?k/ can come out as [me?k?]. The learner's
task is further complicated by the fact that native speakers may drop
consonants in the more complex blends (e.g., [m?ns] instead of [m?n?s]
for months).
Unstressed vowels - Native English speakers frequently replace almost
any vowel in an unstressed syllable with an unstressed vowel, often schwa.
For example, from has a distinctly pronounced short 'o' sound when it
is stressed (e.g., Where are you from?), but when it is unstressed, the
short 'o' reduces to a schwa (e.g., I'm from London.). In some cases,
unstressed vowels may disappear altogether, in words such as chocolate
(which has 4 syllables in its native Spanish, but only 2 as pronounced
by Americans: choc-lit.) Stress in English more strongly determines vowel
quality than it does in most other world languages (although there are
notable exceptions like Russian). For example, in some varieties the syllables
an, en, in, on and un are pronounced exactly alike. Native speakers can
usually distinguish an able, enable, and unable because of their position
in a sentence, but this is more difficult for inexperienced English speakers.
Moreover, learners tend to overpronounce these unstressed vowels, giving
their speech an unnatural rhythm.
Stress timing - English tends to be a stress-timed language - this means
that stressed syllables are roughly equidistant in time, no matter how
many syllables come in between. Although some other languages,e.g., German
and Russian, are also stress-timed, most of the world's other major languages
are syllable-timed, with each syllable coming at an equal time after the
previous one. Learners from these languages often have a staccato rhythm
when speaking English that is disconcerting to a native speaker.
Connected speech - Phonological processes such as assimilation, elision
and epenthesis together with indistinct word boundaries can confuse learners
when listening to natural spoken English, as well as making their speech
sound too formal if they do not use them. For example, in RP eight beetles
and three ants /e?t bi?t?lz ?nd ?ri? ænts/ becomes [e?dbi?tl?z?n?ri?jæns].
Grammar
Tenses - English has a relatively large number of tenses with some quite
subtle differences, such as the difference between "I ate" and
"I have eaten.".
Functions of auxiliaries - Learners of English tend to find it difficult
to manipulate the various ways in which English uses the first auxiliary
verb of a tense. These include negation (eg He hasn't been drinking.),
inversion with the subject to form a question (eg Has he been drinking?,
short answers (eg Yes, he has.) and tag questions (has he?). A further
complication is that the dummy auxiliary verb do /did is added to fulfil
these functions in the simple present and simple past, but not for the
verb to be.
Modal verbs - English also has a significant number of modal auxiliary
verbs which each have a number of uses. For example, the opposite of "You
must be here at 8" is usually "You don't have to be here at
8," while "must" in "You must not drink the water"
has a different meaning from "must" in "You must not be
a native speaker." This complexity takes considerable work for most
learners to master.
Articles - English has an appreciable number of articles , including the
'definite' article the and the 'indefinite' article a, an. At times English
nouns can be used without an article; this is called the 'zero article'.
Some of the differences between definite, indefinite and zero article
are fairly easy to learn, but others are not, particularly since a learner's
native language may lack articles or use them in slightly different ways
than English does. Although the information conveyed by articles is rarely
essential for communication, English uses them frequently (several times
in the average sentence), so that they require some effort from the learner.
Vocabulary
Phrasal verbs - Phrasal verbs in English cause a lot of problems for most
learners. This is because many phrasal verbs have several meanings and
because of the different syntactic patterns.
Word derivation - Word derivation in English requires a lot of rote learning.
For example, an adjective can be negated by using the prefix un- (eg unable),
or in- (eg inappropriate) or dis- (eg dishonest).
Size of lexicon - The history of English has resulted in a very large
vocabulary. (Schmitt & Marsden claim that it has one of the largest
vocabularies of any known language.) This inevitably requires more work
for a learner to really master the language.
Differences between spoken and written English
Spelling - Because of the many changes in pronunciation which have occurred
since a written standard developed, English spelling is difficult even
for native speakers to master. This difficulty is shown in such activities
as Spelling Bees that generally require the memorization of words. English
speakers may also rely on utilities like Spell checkers more than speakers
of other languages, as the users of the spell checker may have forgotten,
or never learned, the correct spelling of a word. The generalizations
which exist are quite complex and there are many exceptions leading to
a considerable amount of rote learning. The spelling system causes problems
in both directions - a learner may know a word orally but not be able
to write it correctly, or they may see a word written but not know how
to pronounce it or mislearn the pronunciation.
Varieties of English
English is spoken natively by a large and diverse population on every
continent, and consequently has some noticeable differences in pronunciation,
vocabulary and grammar across different regions and across different social
strata. Most languages are spoken in geographically more compact areas,
usually just in a small number of countries or even a single state, and
are often to some degree managed by a specific organisation that determines
the most prestigious form of the language. Since many students of English
study it to enable them to communicate internationally, the lack of a
uniform international standard for the language poses some barriers to
meeting that goal.
Exams for learners
Learners of English are often keen to get accreditation and a number of
exams are known internationally:
IELTS (International English Language Testing System), accepted by most
tertiary academic institutions in the UK, Australia, New Zealand and Canada,
and by many in the USA
TOEFL (Test of English as a Foreign Language), an Educational Testing
Service test of English language proficiency for academic purposes, accepted
primarily in the USA
TOEIC (Test of English for International Communication), an Educational
Testing Service test of English language proficiency for business purposes
Cambridge ESOL General English exams including FCE, CAE and CPE
ESOL learners in England, Wales and Northern Ireland usually take the
national Skills for Life qualifications which are offered by several exam
boards.
The Common European Framework
Between 1998 and 2000, the Council of Europe's language policy division
developed its Common European Framework of Reference for Languages. The
aim of this framework was to have a common system for foreign language
testing and certification, to cover all European languages and countries.
The Common European Framework divides language learners into three levels:
A. Basic User
B. Independent User
C. Proficient User
Each of these levels is divided into two sections, resulting in a total
of six levels for testing (A1, A2, B1, etc).
This table compares ELT exams according to the CEF levels:
CEF level ALTE level IELTS exam BEC & CELS exams Cambridge General
English Pitman ESOL TOEIC TOEFL
C2 Level 5 7.5+ n/a CPE Advanced 910+ 276+
C1 Level 4 6.5 - 7 Higher CAE Higher Intermediate 701 - 910 236 - 275
B2 Level 3 5 - 6 Vantage FCE Intermediate 541 - 700 176 - 235
B1 Level 2 3.5 - 4.5 Preliminary PET n/a 381 - 540 126 - 175
A2 Level 1 3 n/a KET Elementary 246 - 380 96 - 125
A1 Breakthrough 1-2 n/a n/a Basic n/a n/a
Qualifications for teachers
Non-native speakers
Many non-native speaking teachers who only work in their own country are
qualified with the relevant teaching qualification of that country. Those
who work in private language schools and in other countries often have
the same qualifications as native speakers (see below).
US qualifications
Most US instructors at community colleges and universities qualify by
taking an MA in TESOL. This degree also qualifies them to teach in most
EFL contexts as well. In some areas of the country, nearly all elementary
school teachers are involved in teaching ELLs (English Language Learners,
ie children who come to school speaking a home language other than English.)
The qualifications for these classroom teachers vary from state to state,
but always include a state-issued teaching certificate for public instruction.
Teachers in all states require state licensure, which requires both substantial,
practical field experiences and rigorous language pedagogy course work.
The MA in TESOL includes both graduate work in English as one of the classical
liberal arts(literature, linguistics, media studies) with a substantial
theoretical pedagogical component at the tertiary level. Admission to
the MA in TESOL typically requires at least a bachelor's degree with a
minor in English or linguistics. A degree in a foreign language can sometimes
also be considered sufficient for admission.
It is important to note that the issuance of a teaching certificate or
license is not automatic following completion of degree requirements.
All teachers must complete a battery of exams (typically the PRAXIS subject
and method exams or similar, state-sponsored exams) as well as supervised
instruction as teaching interns. Teaching interns possess initial certification
and are free-standing instructors in their classrooms; however, they are
not considered "Professionals" until they have sufficiently
satisfied governing boards that they are fit to teach. Their performance
is evaluated throughout their tenure as interns and upon successful completion
of all components they may be offered a professional certificate vs. an
initial or Stage II certificate. Out-of-state teaching certificates are
usually recognized by other states.
British qualifications
Common, respected qualifications for teachers within the British sphere
of influence include certificates and diplomas issued by UCLES (University
of Cambridge Local Examinations Syndicate) and Trinity International Examinations
Board of Trinity College, London.
A certificate course is usually undertaken before starting to teach.
This is sufficient for many EFL jobs (see TEFL) and for some ESOL ones.
UCLES offers the CELTA (Certificate in English Language Teaching to Adults),
perhaps the most widely taken and accepted course for new teacher trainees.
It is often taught full-time over a one-month period or part-time over
a period up to a year. Trinity offer the CertTESOL (Certificate in Teaching
English to Speakers of Other Languages), which is usually considered equivalent
to the CELTA.
Teachers usually have two or more years of teaching experience and intend
to stay in the profession before they take a diploma course. Those who
want to move into school management or become teacher trainers usually
need a diploma. UCLES offers the DELTA (Diploma in English Language Teaching
to Adults). Trinity offers the LTCL DipTESOL (Trinity Licentiate Diploma
in Teaching English to Speakers of Other Languages). There are usually
considered to be equivalent.
Some teachers who stay in the profession go on to do an MA in a relevant
discipline such as applied linguistics or TESOL. Note that UK master's
degrees require extensive preparation and experience in the field before
a candidate is accepted onto the course; in this respect they are truly
to master the knowledge and skills that the candidate already has.
The above qualifications are well-respected within the UK ESOL sector.
However, in England and Wales, in order to meet the government's criteria
for being a qualified teacher of ESOL in the Learning and Skills Sector
(ie adult education), teachers need to have the Certificate in Further
Education Teaching Stage 3 and the Certificate for ESOL Subject Specialists,
both at level 4. Recognised qualifications which confer one or both of
these include a PGCE in ESOL, the CELTA module 2 and City & Guilds
9488.
Professional associations
TESOL Inc. is Teachers of English to Speakers of Other Languages, a professional
organization based in the United States. In addition, there are many large
state-wide affiliates such as CATESOL in California and Illinois TESOL•BE
IATEFL is the International Association of Teachers of English as a Foreign
Language, a professional organization based in Britain.
Several other professional organisations for teachers of English exist
at national levels such as the Society of Pakistan English Language Teachers
(SPELT), BELTA in Bangladesh, SLELTA in Sri Lanka, NELTA in Nepal, and
MELTA in Malaysia. Professional organisations may be bigger in structure
(pan-national, such as TESOL Arabia in the Gulf states), or smaller (limited
to one city or province). Some professional organisations are affiliated
to TESOL or IATEFL.
NATECLA is the National Association for Teaching English and other Community
Languages to Adults, a British-based organisation which is focused on
teaching ESOL in Britain.
Acronyms and abbreviations
See also: Language education for information on general language teaching
acronyms and abbreviations.
CELTA - Certificate in English Language Teaching to Adults
DELTA - Diploma in English Language Teaching to Adults
EAL - English as an additional language
The use of this term is restricted to certain countries. See the discussion
in Terminology and types.
EAP - English for academic purposes
EFL - English as a foreign language
English for use in a non-English-speaking region, by someone whose first
language is not English. See the discussion in Terminology and types.
EIL - English as an international language
ELF - English as a lingua franca
ELL - English language learner
The use of this term is restricted to certain countries. See the discussion
in Terminology and types.
ELT - English language teaching
ESD - English as a second dialect
The use of this term is restricted to certain countries. See the discussion
in Terminology and types.
ESL - English as a second language
English for use in an English-speaking region, by someone whose first
language is not English. The use of this term is restricted to certain
countries. See the discussion in Terminology and types.
ESOL - English for speakers of other languages
This term is used differently in different countries. See the discussion
in Terminology and types.
ESP - English for special purposes, or English for specific purposes (e.g.
technical English, scientific English, English for medical professionals,
English for waiters).
IELTS - International English Language Testing System
TEFL - Teaching English as a foreign language This link is to an extensive
discussionof travel-teaching.
See the discussion in Terminology and types.
TESL - Teaching English as a second language
The use of this term is restricted to certain countries. See the discussion
in Terminology and types.
TESOL - Teaching English to speakers of other languages, or Teaching English
as a second or other language
See the discussion in Terminology and types.
TOEFL - Test of English as a Foreign Language
TOEIC - Test of English for International Communication
UCLES - University of Cambridge Local Examinations Syndicate, an exam
board
English on the Internet
From Wikipedia,
the free encyclopedia
The predominance of English on the Internet—English language content
and English language users—has fueled the rise of the Internet as
a means of communication, information dissemination and entertainment.
This article details statistics of Internet linguistic patterns and their
impact.
Numbers considered
In considering which languages dominate the Internet two statistics are
considered: the first language of Internet users and the language of actual
material posted on the web.
Internet users
Internet user percentages usually focus on raw comparisons of the first
language of those who access the Internet. Just as important is a consideration
of second and foreign language users; i.e., the first-language of a user
does not necessarily reflect which language they regularly employ when
using the Internet.
First language users
English language users appear to be a plurality of Internet users, consistently
cited as around one-third of the overall (near one billion). This reflects
the relative affluence of English-speaking countries and high Internet
penetration rates in them.
This lead
may be eroding, due mainly to a rapid increase of Chinese users,[1] which
broadly parallels China's advance on other economic fronts. In fact, if
first language speakers are compared, Chinese ought, in time, to outstrip
English by a wide margin (1.3 billion and still climbing for Chinese,
300+ million but static for English).
First language
users among other relatively affluent countries appear generally stable,
the two largest being German and Japanese who each have between 5 - 10%
of the overall share.
Second and foreign language users
If a gradual decline in English first language users is inevitable it
does not necessarily follow that English will not continue to be the language
of choice for those accessing the Internet. As Chinese closes the gap
with English it must be noted that:
There is
an enormous pool of English second and foreign language speakers who employ
the language in technical, governmental and educational spheres[2] and
access the Internet in English. A classic example is India. Being linguistically
divided into many small groups, none of the native languages could supplant
English as the language of the elite group (those working in the prestigious
professions). With economic growth, English has begun exploding as the
emerging lingua franca in India. In 1995, perhaps only 4% were truly fluent
in English (a still impressive 40 million).[3] A decade later, by 2005,
India had the world's largest English speaking and understanding population[4]
and second largest "Fluent English" speaking population (led
only by U.S.). It is expected to have the world's largest number of English
speakers within a decade.[5]
Chinese is
rarely employed as a lingua franca outside of China by non-ethnic Chinese;
even countries bordering the country or with large Chinese minorities
(Mongolia, South Korea, Malaysia) tend toward English as a commercial
and educational language. Further, China is not truly monoglot: Standard
Mandarin is official but different spoken variants of Chinese are often
mutually unintelligible; the diaspora disproportionately speaks Cantonese.
There is, however, an existing written standard that serves as a common
written language.
In the future
then, English and Chinese may have roughly equal positions at the top
of the overall Internet first language users but English will likely continue
to dominate as the default choice for those accessing the Internet in
a second language.
Other world
languages that could conceivably begin to challenge English include Spanish
and Arabic, though it remains to be seen if these, too, will be largely
isolated to first-language speakers on the Internet as is Chinese.
Internet content
One widely quoted figure for the amount of web content in English is 80%[6]—this
enormous figure is somewhat self-re-enforcing (widely cited, it "becomes
true") and is likely too high. Other sources show figures five to
fifteen points lower, though still well over 50%.[7][8] There are two
notable facts about these percentages:
The English
web content is greater than the amount of first language English users
by as much as 2 to 1. This underscores the degree to which second language
users are employing English when using the Internet.
Given the
enormous lead it already enjoys and its increasing use as lingua franca
in other spheres English web content may continue to dominate even as
English first-language Internet users decline. This is a classic positive
feedback loop: new Internet users find it helpful to learn English and
employ it on-line, thus reinforcing the language's prestige and forcing
subsequent new users to learn English as well.
Certain other
factors (some predating the medium's appearance) have propelled English
into a majority web-content position. Most notable in this regard is the
tendency for researchers and professionals to publish in English to ensure
maximum exposure. The largest database of medical bibliographical information,
for example, shows English was the majority language choice for the past
forty years and its share has continually increased over the same period.[9]
Again, this doesn't necessarily correlate to first-language statistics;
the fact that non-Anglos regularly publish in English only reinforces
the language's dominance.
Notes
http://blogs.guardian.co.uk/online/archives/2005/08/16/english_grip_on_internet_being_eroded.html
^ http://www.nationmaster.com/graph-T/lan_eng_sta
^ http://www.postcolonialweb.org/india/hohenthal/5.2.html
^ http://www.abc.net.au/newsradio/txt/s1363471.htm
^ http://yaleglobal.yale.edu/display.article?id=5675
^ http://www.englishenglish.com/english_facts_8.htm
^ http://www.verisign.com/press_releases/pr/page_029135.html
^ http://www.trnmag.com/Stories/2001/112101/English_could_snowball_on_Net_112101.html
^ http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=1175804
[edit]
External links
|